share_book
Envoyer cet article par e-mail

Lexique des termes médicaux anglais-français/français-anglais

ou partager sur :

share_comment
Partager ce commentaire par e-mail

ou partager sur :

PRÊT A ACHETER?
(vous pouvez toujours annuler plus tard)


J'aime
Lexique des termes médicaux anglais-français/français-anglais

Lexique des termes médicaux anglais-français/français-anglais

  (Auteur)


Prix : Cet article n'a pas encore de prix  ask_price

Demande de cotation sur ""
Ce titre est nouveau dans notre fonds d'ouvrages et nous ne l'avons encore jamais vendu à ce jour.
Notre engagement: Vous obtenir le meilleur prix
Aussi nombreux que soient les titres que nous référençons, absolument rien n'est automatisé dans la fixation de nos prix; et plutôt que de convertir automatiquement le prix en euros et risquer de répercuter sur vous un prix artificiellement élevé, nous vous faisons un devis rapide après avoir vérifié les prix auprès de nos différents fournisseurs.
Cette étape de demande de cotation est rapide (généralement quelques heures) et vise à vous faire bénéficier en permanence du meilleur prix pour vos achats de livres.


Sur commande

Des articles qui pourraient aussi vous intéresser

Description de "Lexique des termes médicaux anglais-français/français-anglais "

Présentation de Lexique des termes médicaux anglais-français/français-anglais

Ce lexique bilingue des termes médicaux comprenant 17 000 entrées dans chaque langue est un instrument indispensable aux étudiants, aux professionnels de la santé (médecins, odontologues, sages-femmes, kinésithérapeutes, personnel infirmier), aux traducteurs, et à tous c qui doivent utiliser l'anglais dans le domaine médical, médico-social et paramédical. Certes, cet ouvrage ne vise pas à l'exhaustivité. Il couvre toutefois les principaux champs lexicaux disciplinaires comme l'anatomie, la physiologie, la biochimie, la pharmacologie, l'immunologie, ainsi que le vocabulaire spécialisé lié aux pathologies, aux diagnostics, aux traitements, à l'administration hospitalière et aux services de santé.

Détails sur le produit

  • Reliure : Broché
  • 601  pages
  • Dimensions :  4.0cmx14.6cmx20.8cm
  • Poids : 861.8g
  • Editeur :   Ellipses Marketing Paru le
  • ISBN :  2729829016
  • EAN13 :  9782729829018
  • Langue : Français

D'autres livres de Didier Carnet

l'Anglais à l'Ifsi

Le présent ouvrage est destiné à l'enseignement de l'anglais (Unité d'Enseignement 6) lors des trois années d'études à l'IFSI (institut de formation en soins infirmiers). Il entre dans le cadre de l'universitarisation de la formation en soins infirmiers (arrêté du 31 juillet 2009) et [.....

Words

Public : étudiants en anglais de spécialité, étudiants en premier cycle des études médicales et paramédicales, médecins et acteurs de la santé. Contenu : dictionnaire thématique anglais-français des sciences de la santé, avec mots, expressions et phrases. Un ouvrage de référence [.....

L'anglais médical à la faculté

Le présent ouvrage est divisé en deux parties destinées à couvrir les premières années des études à la Faculté de Médecine. Il peut être utilisé en PCEM I ou à partir de PCEM 2 pour les Facultés qui n'enseignent pas l'anglais dès la première année. La progression qu'il propose peut ...

L'article de recherche scientifique en anglais

De nombreux chercheurs doivent présenter leurs travaux sous la forme d'articles de recherche scientifique en anglais alors que bien souvent ils ne maîtrisent pas pleinement les subtilités linguistiques et méthodologiques du genre. Ce guide pratique s'adresse à la fois aux chercheurs expériment...

Voir tous les livres de Didier Carnet

Commentaires sur cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire. Soyez le premier!

Laisser un commentaire

Rechercher des articles similaires par rayon

Rechercher par thèmes associés

Présentation de Lexique des termes médicaux anglais-français/français-anglais

Ce lexique bilingue des termes médicaux comprenant 17 000 entrées dans chaque langue est un instrument indispensable aux étudiants, aux professionnels de la santé (médecins, odontologues, sages-femmes, kinésithérapeutes, personnel infirmier), aux traducteurs, et à tous c qui doivent utiliser l'anglais dans le domaine médical, médico-social et paramédical. Certes, cet ouvrage ne vise pas à l'exhaustivité. Il couvre toutefois les principaux champs lexicaux disciplinaires comme l'anatomie, la physiologie, la biochimie, la pharmacologie, l'immunologie, ainsi que le vocabulaire spécialisé lié aux pathologies, aux diagnostics, aux traitements, à l'administration hospitalière et aux services de santé.