share_book
Envoyer cet article par e-mail

Migrations des identités et des textes entre l'Algérie et la France, dans les littératures des deux rives : Tome 1 des Actes du colloque

ou partager sur :

share_comment
Partager ce commentaire par e-mail

ou partager sur :

PRÊT A ACHETER?
(vous pouvez toujours annuler plus tard)


J'aime
Migrations des identités et des textes entre l'Algérie et la France, dans les littératures des deux rives : Tome 1 des Actes du colloque

Migrations des identités et des textes entre l'Algérie et la France, dans les littératures des deux rives : Tome 1 des Actes du colloque

Collectif,   (Auteur)


Prix : Cet article n'a pas encore de prix  ask_price

Demande de cotation sur ""
Ce titre est nouveau dans notre fonds d'ouvrages et nous ne l'avons encore jamais vendu à ce jour.
Notre engagement: Vous obtenir le meilleur prix
Aussi nombreux que soient les titres que nous référençons, absolument rien n'est automatisé dans la fixation de nos prix; et plutôt que de convertir automatiquement le prix en euros et risquer de répercuter sur vous un prix artificiellement élevé, nous vous faisons un devis rapide après avoir vérifié les prix auprès de nos différents fournisseurs.
Cette étape de demande de cotation est rapide (généralement quelques heures) et vise à vous faire bénéficier en permanence du meilleur prix pour vos achats de livres.


Sur commande

Des articles qui pourraient aussi vous intéresser

Description de "Migrations des identités et des textes entre l'Algérie et la France, dans les..."

Entre la France et le Maghreb comme ailleurs, la modernité se caractérise par les déplacements, les ruptures, les reformulations et les réagencements. D'une rive à l'autre de la Méditerranée, les déplacements sont polysémiques et engendrent des expressions surprenantes, lesquelles à leur tour déstabilisent les normes d'expression culturelle comme les définitions, par les uns comme par les autres, de ce qu'est, somme toute, la littérature. Charles Bonn a réuni ici les communications de chercheurs du Maghreb, d'Europe et d'Amérique du Nord, lors du colloque international " Paroles déplacées " tenu en mars 2003 à l'Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines de Lyon, dans le cadre de l'Année de l'Algérie. Cet ensemble de textes est constitué de deux volumes qui se complètent mais qui sont conçus pour être lus indépendamment l'un de l'autre. Ce premier volume se concentre sur trois axes de réflexion essentiels l'émigration et le statut d'une écriture migrante, les déplacements identitaires ainsi que les espaces et paroles en mouvement. Le deuxième volume, sous-titré Echanges et mutations des modèles littéraires, décrit la délocalisation des modèles et des genres littéraires ainsi que les intertextualités et les regards croisés que les problématiques du déplacement impliquent. Et il porte une attention particulière à l'oralité. Les perspectives offertes dans ce livre sur la mouvance, tant géographique que discursive et générique, comme moteur des sociétés, des cultures et des littératures constituent une contribution importante au domaine des études transnationales. Cette publication apporte dans le même mouvement un éclairage nouveau et une réflexion critique sur les études francophones et la théorie post-coloniale en tant que méthodes et discours.

Détails sur le produit

  • Reliure : Broché
  • 314  pages
  • Dimensions :  2.2cmx15.8cmx23.8cm
  • Poids : 440.0g
  • Editeur :   Editions L'harmattan Paru le
  • Collection : Etudes transnationales
  • ISBN :  2747561518
  • EAN13 :  9782747561518
  • Classe Dewey :  800
  • Langue : Français

D'autres livres de Charles Bonn

Littératures des immigrations

Longtemps décrite de l'extérieur, selon des critères qui n'étaient pas forcément les siens, l'Immigration ne commence à s'exprimer elle-même, en Europe du moins, que depuis peu d'années. Le présent ensemble de textes, issu d'un colloque tenu fin 1994 dans une université de banlieue " chaud...

Prix : 218 DH

Voir tous les livres de Charles Bonn

Commentaires sur cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire. Soyez le premier!

Laisser un commentaire

Rechercher des articles similaires par rayon

Rechercher par thèmes associés

Entre la France et le Maghreb comme ailleurs, la modernité se caractérise par les déplacements, les ruptures, les reformulations et les réagencements. D'une rive à l'autre de la Méditerranée, les déplacements sont polysémiques et engendrent des expressions surprenantes, lesquelles à leur tour déstabilisent les normes d'expression culturelle comme les définitions, par les uns comme par les autres, de ce qu'est, somme toute, la littérature. Charles Bonn a réuni ici les communications de chercheurs du Maghreb, d'Europe et d'Amérique du Nord, lors du colloque international " Paroles déplacées " tenu en mars 2003 à l'Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines de Lyon, dans le cadre de l'Année de l'Algérie. Cet ensemble de textes est constitué de deux volumes qui se complètent mais qui sont conçus pour être lus indépendamment l'un de l'autre. Ce premier volume se concentre sur trois axes de réflexion essentiels l'émigration et le statut d'une écriture migrante, les déplacements identitaires ainsi que les espaces et paroles en mouvement. Le deuxième volume, sous-titré Echanges et mutations des modèles littéraires, décrit la délocalisation des modèles et des genres littéraires ainsi que les intertextualités et les regards croisés que les problématiques du déplacement impliquent. Et il porte une attention particulière à l'oralité. Les perspectives offertes dans ce livre sur la mouvance, tant géographique que discursive et générique, comme moteur des sociétés, des cultures et des littératures constituent une contribution importante au domaine des études transnationales. Cette publication apporte dans le même mouvement un éclairage nouveau et une réflexion critique sur les études francophones et la théorie post-coloniale en tant que méthodes et discours.