share_book
Envoyer cet article par e-mail

Anthologie de la poésie russe pour enfants : Edition bilingue français-russe

ou partager sur :

share_comment
Partager ce commentaire par e-mail

ou partager sur :

PRÊT A ACHETER?
(vous pouvez toujours annuler plus tard)


J'aime
Anthologie de la poésie russe pour enfants : Edition bilingue français-russe

Anthologie de la poésie russe pour enfants : Edition bilingue français-russe

  (Auteur)


Prix : Cet article n'a pas encore de prix  ask_price

Demande de cotation sur ""
Ce titre est nouveau dans notre fonds d'ouvrages et nous ne l'avons encore jamais vendu à ce jour.
Notre engagement: Vous obtenir le meilleur prix
Aussi nombreux que soient les titres que nous référençons, absolument rien n'est automatisé dans la fixation de nos prix; et plutôt que de convertir automatiquement le prix en euros et risquer de répercuter sur vous un prix artificiellement élevé, nous vous faisons un devis rapide après avoir vérifié les prix auprès de nos différents fournisseurs.
Cette étape de demande de cotation est rapide (généralement quelques heures) et vise à vous faire bénéficier en permanence du meilleur prix pour vos achats de livres.


Sur commande

Des articles qui pourraient aussi vous intéresser

Description de "Anthologie de la poésie russe pour enfants : Edition bilingue français-russe"

Il y a sans doute peu de pays au monde où la poésie spécialement écrite pour les enfants soit aussi populaire qu'en Russie, au point de s'être constituée en genre tout à fait à part depuis le début des années vingt de notre siècle. Si elle a pu servir parfois de refuge à des poètes qui, tels Kharms, Sapguir ou Grigoriev, n'avaient pas la possibilité, sous le régime soviétique, de publier leurs Œuvres " pour adultes ", cette poésie reflétait cependant les réalités du pays et de l'époque, singulièrement articulées par le jeu obsédant du son et du sens, du rythme, du mètre, de la rime : " Ne crains pas les contes de fées. / Crains plutôt le mensonge. / Un conte ne peut pas tromper : / En plein dans le vrai il nous plonge ". Ce volume réunit dix des poètes les plus représentatifs (Sacha Tchiorny, Korneï Tchoukovski, Samuel Marchak, Daniil Kharms, Boris Zakhoder, Valentin Bérestov, Guenrikh Sapguir, Roman Sef, Younna Morits, Oleg Grigoriev), des poèmes que des millions d'enfants russes, aujourd'hui encore, connaissent par coeur.

Détails sur le produit

  • Reliure : Poche
  • 185  pages
  • Dimensions :  1.2cmx11.0cmx17.2cm
  • Poids : 158.8g
  • Editeur :   Circé Paru le
  • Collection : Circé poche
  • ISBN :  2842422163
  • EAN13 :  9782842422165
  • Classe Dewey :  800
  • Langue : Français

Commentaires sur cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire. Soyez le premier!

Laisser un commentaire

Rechercher des articles similaires par rayon

Rechercher par thèmes associés

Il y a sans doute peu de pays au monde où la poésie spécialement écrite pour les enfants soit aussi populaire qu'en Russie, au point de s'être constituée en genre tout à fait à part depuis le début des années vingt de notre siècle. Si elle a pu servir parfois de refuge à des poètes qui, tels Kharms, Sapguir ou Grigoriev, n'avaient pas la possibilité, sous le régime soviétique, de publier leurs Œuvres " pour adultes ", cette poésie reflétait cependant les réalités du pays et de l'époque, singulièrement articulées par le jeu obsédant du son et du sens, du rythme, du mètre, de la rime : " Ne crains pas les contes de fées. / Crains plutôt le mensonge. / Un conte ne peut pas tromper : / En plein dans le vrai il nous plonge ". Ce volume réunit dix des poètes les plus représentatifs (Sacha Tchiorny, Korneï Tchoukovski, Samuel Marchak, Daniil Kharms, Boris Zakhoder, Valentin Bérestov, Guenrikh Sapguir, Roman Sef, Younna Morits, Oleg Grigoriev), des poèmes que des millions d'enfants russes, aujourd'hui encore, connaissent par coeur.