share_book
Envoyer cet article par e-mail

Traduction et analyse linguistique CAPES s'Anglais

ou partager sur :

share_comment
Partager ce commentaire par e-mail

ou partager sur :

PRÊT A ACHETER?
(vous pouvez toujours annuler plus tard)


J'aime
Traduction et analyse linguistique CAPES s'Anglais

Traduction et analyse linguistique CAPES s'Anglais

  (Auteur),   (Auteur),   (Auteur)


Prix : Cet article n'a pas encore de prix  ask_price

Demande de cotation sur ""
Ce titre est nouveau dans notre fonds d'ouvrages et nous ne l'avons encore jamais vendu à ce jour.
Notre engagement: Vous obtenir le meilleur prix
Aussi nombreux que soient les titres que nous référençons, absolument rien n'est automatisé dans la fixation de nos prix; et plutôt que de convertir automatiquement le prix en euros et risquer de répercuter sur vous un prix artificiellement élevé, nous vous faisons un devis rapide après avoir vérifié les prix auprès de nos différents fournisseurs.
Cette étape de demande de cotation est rapide (généralement quelques heures) et vise à vous faire bénéficier en permanence du meilleur prix pour vos achats de livres.


Sur commande

Des articles qui pourraient aussi vous intéresser

Description de "Traduction et analyse linguistique CAPES s'Anglais"

Cet ouvrage s adresse aux étudiants candidats au capes externe d anglais nouvelle formule. D une façon plus générale, le livre s adresse également à toute personne souhaitant s entraîner à la traduction à un niveau L3/concours, ou à l analyse de faits de langue pour tout étudiant en linguistique. L épreuve de capes est modifiée depuis novembre 2010, date à laquelle la première session a eu lieu. Cet ouvrage, préfacé par Geneviève Girard-Gillet (professeur à Paris 3), est donc totalement conforme à l esprit et aux nouvelles exigences attendues par le jury pour cette épreuve de l écrit. Les auteurs ont eu le souci de proposer un livre très riche soulignantles différents points de l épreuve de « traduction et explication des choix de traduction ». Les étudiants trouveront donc une présentation complète de l épreuve, des conseils et repères méthodologiques, mais aussi un éventail de sujets types corrigés suivant un ordre de difficulté croissant. Organisation de l ouvrage : Une introduction présentant l épreuve dans le cadre du nouveau capes d anglais. Un avant-propos détaillant son contenu, comprenant de nombreux conseils de méthode pour se préparer au concours ainsi qu un repérage des principaux écueils pour les étudiants. Un sommaire reprenant notamment les textes. 13 sujets types corrigés regroupant, pour chacun d eux : - un thème et sa traduction commentée, - une version et sa traduction commentée, - une analyse linguistique de trois segments soulignés, incluant une justification du choix de traduction retenu. Un glossaire des concepts théoriques utilisés. Un index analytique.

Détails sur le produit

  • Reliure : Broché
  • 220  pages
  • Dimensions :  1.4cmx17.0cmx23.8cm
  • Poids : 440.0g
  • Editeur :   Ophrys Paru le
  • Collection : Concours enseignement
  • ISBN :  2708013173
  • EAN13 :  9782708013179
  • Langue : Français

Commentaires sur cet article

Personne n'a encore laissé de commentaire. Soyez le premier!

Laisser un commentaire

Rechercher des articles similaires par rayon

Rechercher par thèmes associés

Cet ouvrage s adresse aux étudiants candidats au capes externe d anglais nouvelle formule. D une façon plus générale, le livre s adresse également à toute personne souhaitant s entraîner à la traduction à un niveau L3/concours, ou à l analyse de faits de langue pour tout étudiant en linguistique. L épreuve de capes est modifiée depuis novembre 2010, date à laquelle la première session a eu lieu. Cet ouvrage, préfacé par Geneviève Girard-Gillet (professeur à Paris 3), est donc totalement conforme à l esprit et aux nouvelles exigences attendues par le jury pour cette épreuve de l écrit. Les auteurs ont eu le souci de proposer un livre très riche soulignantles différents points de l épreuve de « traduction et explication des choix de traduction ». Les étudiants trouveront donc une présentation complète de l épreuve, des conseils et repères méthodologiques, mais aussi un éventail de sujets types corrigés suivant un ordre de difficulté croissant. Organisation de l ouvrage : Une introduction présentant l épreuve dans le cadre du nouveau capes d anglais. Un avant-propos détaillant son contenu, comprenant de nombreux conseils de méthode pour se préparer au concours ainsi qu un repérage des principaux écueils pour les étudiants. Un sommaire reprenant notamment les textes. 13 sujets types corrigés regroupant, pour chacun d eux : - un thème et sa traduction commentée, - une version et sa traduction commentée, - une analyse linguistique de trois segments soulignés, incluant une justification du choix de traduction retenu. Un glossaire des concepts théoriques utilisés. Un index analytique.