share_book
Envoyer cet article par e-mail

Outils pour le commentaire de traduction en anglais

ou partager sur :

share_comment
Partager ce commentaire par e-mail

ou partager sur :

PRÊT A ACHETER?
(vous pouvez toujours annuler plus tard)


J'aime
Outils pour le commentaire de traduction en anglais

Outils pour le commentaire de traduction en anglais

  (Auteur)


Prix : Cet article n'a pas encore de prix  ask_price

Demande de cotation sur ""
Ce titre est nouveau dans notre fonds d'ouvrages et nous ne l'avons encore jamais vendu à ce jour.
Notre engagement: Vous obtenir le meilleur prix
Aussi nombreux que soient les titres que nous référençons, absolument rien n'est automatisé dans la fixation de nos prix; et plutôt que de convertir automatiquement le prix en euros et risquer de répercuter sur vous un prix artificiellement élevé, nous vous faisons un devis rapide après avoir vérifié les prix auprès de nos différents fournisseurs.
Cette étape de demande de cotation est rapide (généralement quelques heures) et vise à vous faire bénéficier en permanence du meilleur prix pour vos achats de livres.


Sur commande

Des articles qui pourraient aussi vous intéresser

    Description de "Outils pour le commentaire de traduction en anglais"

    Parce que la traduction passe nécessairement par une analyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec les divers facteurs qui caractérisent l?écart entre deux langues. L?objectif est de onstruire une traduction qui s?attache en finesse à ce que le texte de départ a voulu exprimer. Les enjeux d?une telle approche sont autant linguistiques que littéraires et culturels. Cet ouvrage s?adresse à tous ceux qui veulent comprendre comment on prend en compte ces contraintes pour passer d?un texte source à un texte cible équilibré, à la fois fidèle et nécessairement différent. Les étudiants de licence d?anglais, de classes préparatoires et d?école de traduction tireront profit d?une explicitation des processus de choix à l?oeuvre dans l?acte de traduction. Outils pour le commentaire de traduction concerne plus spécifiquement les candidats au concours de l?agrégation interne et du Capes externe d?anglais nouvelle formule. Il présente une méthodologie détaillée ainsi que des textes de version et de thème avec le commentaire de passages problématiques. L?ouvrage propose donc des modèles de commentaires adaptés aux exigences des concours.

    Détails sur le produit

    • Reliure : Broché
    • 143  pages
    • Dimensions :  1.0cmx16.6cmx23.6cm
    • Poids : 240.4g
    • Editeur :   Ophrys Paru le
    • Collection : Traduction
    • ISBN :  2708013246
    • EAN13 :  9782708013247

    D'autres livres de Jean Szlamowicz

    Détrompez-vous !

    Les indignations sélectives de la nouvelle icône médiatique qu'est devenu Stéphane Hessel se sont répandues sans contrôle ni vérification. En véritable saint du militantisme à la mode, il profère ses anathèmes, et pour ses adeptes, chacune de ses imprécations se transforme en une [......

    Outils pour le commentaire de traduction en anglais à l'épreuve d'agrégation interne

    Parce que la traduction passe nécessairement par uneanalyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec la prise en compte des divers facteurs (sémantiques, syntaxiques) qui caractérisent l'écart entre deux langues afin de construire une traduction...

    Voir tous les livres de Jean Szlamowicz

    Commentaires sur cet article

    Personne n'a encore laissé de commentaire. Soyez le premier!

    Laisser un commentaire

    Rechercher des articles similaires par rayon

    Rechercher par thèmes associés

    Parce que la traduction passe nécessairement par une analyse linguistique et par une appréciation littéraire du texte, il faut se familiariser avec les divers facteurs qui caractérisent l?écart entre deux langues. L?objectif est de onstruire une traduction qui s?attache en finesse à ce que le texte de départ a voulu exprimer. Les enjeux d?une telle approche sont autant linguistiques que littéraires et culturels. Cet ouvrage s?adresse à tous ceux qui veulent comprendre comment on prend en compte ces contraintes pour passer d?un texte source à un texte cible équilibré, à la fois fidèle et nécessairement différent. Les étudiants de licence d?anglais, de classes préparatoires et d?école de traduction tireront profit d?une explicitation des processus de choix à l?oeuvre dans l?acte de traduction. Outils pour le commentaire de traduction concerne plus spécifiquement les candidats au concours de l?agrégation interne et du Capes externe d?anglais nouvelle formule. Il présente une méthodologie détaillée ainsi que des textes de version et de thème avec le commentaire de passages problématiques. L?ouvrage propose donc des modèles de commentaires adaptés aux exigences des concours.