ضيافة الغريب عربي فرنسي
ليس هوس المترجم الوصل وخلق القرابة، ليس جرّ الآخر نحو الذات والتهامه، وإنما الذهاب نحوه، وفتح النص، فتح الثقافة على آخرية الآخر، وإثراءهما عن طريق التلقيح باللغة الأخرى و«استضافة الغريب». Ce qui préoccupe le traducteur ce n’est pas établir des liaisons et des connexions ou créer des affinités, ce n’est pas attirer l’autre vers soi et l’absorber, mais au contraire aller vers lui, ouvrir le texte, ouvrir la culture sur l’altérité de l’autre, enrichir le texte et la culture en les fécondant par l’autre langue et par « l’hospitalité de l’étranger ».
| Langue: Arabe / Français |
Du même auteur
Tout voir →Chez le même éditeur
Tout voir →Caractéristiques
ISBN
9789954511756
Langue
Arabe / Français
Format
Broché
Pages
127
Parution
2014-01-01
Dimensions
226.0 × 146.0 × 17.0 mm
Poids
0.29 kg