الترجمة والحرف أو مقام البعد
أنطوان برمان
عز الدين الخطابي (ترجمة)
مركز دراسات الوحدة العربية
ينطلق هذا الكتاب من تصور مناهض للتمركز العرقي في الترجمة، من أجل الحفاظ على ما يدعوه المؤلف ڊ "غرابة النص الأصلي"، فالترجمة هي مقام استقبال الغريب المتمثل في لغة الآخر الأجنبي وثقافته، وهي أيضاً انفتاح وإنصات وتحاور وتفاعل مع هذا الآخر. وفي هذا الإطار تبرز أهمية الترجمة الحرفية، بوصفها بد
plusPour tout article en stock, récupérez votre colis le jour même sous 3h dans un de nos points de retraits !
Votre service client est disponible par mail service-client@almouggar.com, sur Messenger ou bien sur Whatsapp.
Tous nos paiements se font via la plateforme ECOM du CMI avec un contrôle 3D Secure.
Si vous n'êtes pas satisfait de votre produit, retournez le sous 15 jours et soyez remboursé.