التنظير في الترجمة
جان رينيه لادميرال
محمد جدير (ترجمة)
مركز دراسات الوحدة العربية
هذا الكتاب من المؤلفات النادرة عن إشكال التنظير في الترجمة، وهو تنظيرٌ استوحاه المؤلف من تجربته العملية في الترجمة. يضم الكتاب فصولاً أربعة تنطلق من تعريف الترجمة، إلى علاقتها بالبيداغوجيا، فالخوض في مسألة "الاعتراض الاستباقي": هل يمكن ترجمة الأدب؟ هل يمكن ترجمة الشعر أم إنه جنس تتعذر ترج
plusPour tout article en stock, récupérez votre colis le jour même sous 3h dans un de nos points de retraits !
Votre service client est disponible par mail service-client@almouggar.com, sur Messenger ou bien sur Whatsapp.
Tous nos paiements se font via la plateforme ECOM du CMI avec un contrôle 3D Secure.
Si vous n'êtes pas satisfait de votre produit, retournez le sous 15 jours et soyez remboursé.